-
1 crimen pasional
-
2 crimen
'krimenm1) Verbrechen n, Missetat f2)crimen capital — JUR Kapitalverbrechen n
sustantivo masculinocrimencrimen ['krimen]Verbrechen neutro; crimen organizado organisiertes Verbrechen -
3 cometer
-
4 consumar
kɔnsu'marv1) bewältigen2) ( llevar a cabo algo) begehenverbo transitivoconsumarconsumar [konsu'mar]vollenden; consumar el matrimonio jurisdicción/derecho die Ehe vollziehen -
5 crimen organizado
crimen organizadoorganisiertes Verbrechen -
6 delito
đe'litom1) Verbrechen n, Missetat f2) JUR Delikt n, Straftat f, Vergehen n, Verstoß msustantivo masculinodelitodelito [de'lito]Delikt neutro; delito contra los derechos humanos Menschenrechtsverletzung femenino; delito de guerra Kriegsverbrechen neutro; cuerpo del delito Beweisstück neutro -
7 humanidad
umani'đađf1) ( la raza humana) Menschheit f2) ( carácter) Menschlichkeit f, Humanität fsustantivo femenino1. [género humano] Menschheit die2. [bondad] Menschlichkeit die————————humanidades femenino pluralhumanidadhumanidad [umani'ðadh]num1num (género humano) Menschheit femenino; un crimen contra la humanidad ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit -
8 leso
-
9 pasional
-
10 suceso
-
11 un crimen contra la humanidad
un crimen contra la humanidadein Verbrechen gegen die Menschlichkeit -
12 A fácil perdón, frecuente ladrón
Falsche Milde schadet; wie das Verbrechen, so die Strafe.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > A fácil perdón, frecuente ladrón
-
13 El que la hace la paga
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien la hace la paga.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien las hace las paga.Nichts bleibt ungesühnt.Jeder kriegt irgendwann, was er verdient.Wer Böses tut, der Böses erntet.Strafe muss sein.Man muss für seine eigenen Dummheiten gerade stehen.Das Gesetz gilt für alle.Jeder kriegt die Strafe, die er verdient.Keiner kommt ungeschoren davon.Verbrechen zahlen sich nicht aus.Auf süße Sünde folgt herbe Strafe.Das Böse straft sich selber.Gleiche Schuld, gleiche Strafe.Kein Mensch bleibt unbestraft für das, was er getan hat.Kein Unrecht bleibt ungestraft.Kein Vergehen bleibt unbestraft.Wer etwas Verbotenes tut, wird bestraft.Wer Schaden anrichtet, muss dafür aufkommen.Wer sich etwas zu Schulden kommen lässt, er muss dafür gerade stehen.Wie du tust, wird auch dir getan.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que la hace la paga
-
14 Mata, que el rey perdona
Falsche Milde schadet; wie das Verbrechen, so die Strafe.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Mata, que el rey perdona
-
15 No hay ladrón sin encubridor
[lang name="SpanishTraditionalSort"]No hay ladrón sin su encubridor.Ein Dieb hat immer Komplizen.Kein Dieb ohne Hehler.Der Hehler ist so schlecht wie der Stehler.Wo Pflicht ist zu sprechen, ist Schweigen Verbrechen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay ladrón sin encubridor
-
16 Perdones hacen ladrones
Falsche Milde schadet; wie das Verbrechen, so die Strafe.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Perdones hacen ladrones
-
17 Quien perdona al malo, al bueno hace agravio
Falsche Milde schadet; wie das Verbrechen, so die Strafe.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien perdona al malo, al bueno hace agravio
-
18 Tanta culpa tiene el que mata la vaca como el que agarra la pata
Wer die Leiter hält, ist so schuldig wie der Dieb.Der Hehler ist so schlecht wie der Stehler.Wo Pflicht ist zu sprechen, ist Schweigen Verbrechen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Tanta culpa tiene el que mata la vaca como el que agarra la pata
-
19 Tanto peca el que mata la vaca como el que agarra la pata
Wer die Leiter hält, ist so schuldig wie der Dieb.Der Hehler ist so schlecht wie der Stehler.Wo Pflicht ist zu sprechen, ist Schweigen Verbrechen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Tanto peca el que mata la vaca como el que agarra la pata
См. также в других словарях:
Verbrechen gegen die Menschlichkeit — (englisch crime against humanity, französisch crime contre l’humanité) ist ein Straftatbestand, der zum ersten Mal 1945 im Londoner Statut des für den Nürnberger Prozess gegen die Hauptkriegsverbrecher des NS Regimes geschaffenen… … Deutsch Wikipedia
Verbrechen an der Menschlichkeit — Verbrechen gegen die Menschlichkeit (französisch crime contre l’humanité, engl. crime against humanity) oder Verbrechen gegen die Menschheit ist ein völkerrechtlicher Straftatbestand, der zum ersten Mal 1945 im Londoner Statut des für den… … Deutsch Wikipedia
Verbrechen gegen die Menschheit — Verbrechen gegen die Menschlichkeit (französisch crime contre l’humanité, engl. crime against humanity) oder Verbrechen gegen die Menschheit ist ein völkerrechtlicher Straftatbestand, der zum ersten Mal 1945 im Londoner Statut des für den… … Deutsch Wikipedia
Verbrechen der Aggression — (engl. Crime of Aggression) ist ein Straftatbestand im Völkerstrafrecht, der gemäß Artikel 5, Absatz 1 Buchstabe d des Römischen Statuts in die Zuständigkeit des Internationalen Strafgerichtshofs (IStGH) fällt. Es ist gleichzusetzen mit den drei… … Deutsch Wikipedia
Verbrechen — Verbrêchen, verb. irregul. S. Brechen, welches ehedem auch als ein Neutrum gebraucht wurde, jetzt aber nur noch als ein Activum üblich ist, und, nach Maßgebung der Partikel ver und des Zeitwortes brechen, in verschiedenem Verstande gebraucht wird … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Verbrechen gegen die Menschlichkeit — Verbrechen gegen die Menschlichkeit, Humanitätsverbrechen, im Völkerstrafrecht die vor oder während eines Krieges gegen jedwede Zivilbevölkerung begangenen besonders schweren verbrecherischen Handlungen (v. a. Mord, Völkermord, Versklavungen… … Universal-Lexikon
Verbrechen der beleidigten Majestät — (Majestätsverbrechen), s. Politische Verbrechen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Verbrechen — Sn std. (17. Jh.) Stammwort. Substantiviert aus dem Infinitiv von verbrechen, ahd. firbrehhan das Recht brechen . Nomen agentis: Verbrecher. deutsch s. brechen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
verbrechen — verbrechen, Verbrechen, Verbrecher, verbrecherisch ↑ brechen … Das Herkunftswörterbuch
Verbrechen — verbrechen, Verbrechen, Verbrecher, verbrecherisch ↑ brechen … Das Herkunftswörterbuch
Verbrechen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Kriminalität Bsp.: • Der Mann muss für das Verbrechen bestraft werden. • Sie erzählt ihnen vom NYPD Anti Verbrechens Programm … Deutsch Wörterbuch